PALABRAS AJENAS "LA MORADA IMPOSIBLE" DE SUSANA THÉNON

Como anticipé en una publicación anterior "Hablemos de Palabritas ajenas"  este año habrá más poesía en el blog. Aclaro que huiré de las reseñas, simplemente compartiré mi experiencia. 

El año pasado vi una publicación en un perfil de IG la recomendación de leer a esta autora, esta invitación se hizo a partir de este poema:


Por qué grita esa mujer...
¿por qué grita esa mujer?
¿por qué grita?
¿por qué grita esa mujer?
andá a saber 



esa mujer ¿por qué grita?
andá a saber
mirá que flores bonitas
¿por qué grita?
jacintos margaritas
¿por qué?
¿por qué qué?
¿por qué grita esa mujer?



¿y esa mujer?
¿y esa mujer?
vaya a saber
estará loca esa mujer
mirá mirá los espejitos
¿será por su corcel?
andá a saber



¿y dónde oíste
la palabra corcel?
es un secreto esa mujer
¿por qué grita?
mirá las margaritas
la mujer
espejitos
pajaritas
que no cantan
¿por qué grita?
que no vuelan
¿por qué grita?
que no estorban
la mujer
y esa mujer
¿y estaba loca mujer?



Ya no grita



(¿te acordás de esa mujer?)



Me impactó y busqué, ¿quién era Susana Thénon?, tendría algún libro publicado o compartía sus textos en las redes, era poesía feminista, "de moda" dirían los críticos, pero no, me encontré con una poeta contemporánea a Alejandra Pizarnik y despertó todavía más mi curiosidad. 

Leí "La morada imposible" Tomos I y II, edición a cargo de Ana María Barrenechea y María Negroni. Además de su poesía, estos libros también cuentan con fotografías hechas por la autora, con mención especial a la bailarina Iris Saccheri a quien supo retratar;  reseñas sobre libros de poesía publicadas en la revista SUR, ensayos y cartas que escribió a Ana María Barrenechea y a Renata Treitel,una traductora con la que trabajó sobre su poesía. 

Además del ámbito laboral, mantiene un vínculo afectivo con estas mujeres, sus profesiones son, de alguna manera, cimiento de la poesía de Thénon. El trabajo de las dos compiladoras no solo nos permite acceder a su obra sino también al trabajo con la palabra, a las diferentes versiones de un mismo texto, a los textos que genera la crítica sobre su obra, a la tarea de la traducción, la búsqueda de precisión en el uso de los términos, el efecto de la danza y la fotografía en el ritmo y la composición de sus textos. 



A partir de este vídeo descubrí que fue su decisión mantenerse al margen del bullicio poético, trabajar la palabra, experimentar, romper el lenguaje y re inventarlo, era más importante que la publicación y el aplauso.


Me sedujo el extrañamiento que provoca su poesía y, a la vez su carácter comunicante, lo experimental, lo lúdico, lo fragmentario y la condensación

Hombres y mujeres de mi patria:
en estos momentos tan especiales
donde se juegan el pasado, el pluscuamperfecto
y el futuro anterior de nuestra estirpe,
en esta enigmática y amniótica coyuntura                                                                               [estructural 
y como humildes, humildísimos
representantes del pueblo que somos. Nos
o mejor dicho Vos, que nos elegísteis
bóveda-perdón- urna mediante,
os invito, decía,  a compartir
un instante de sano esparcimiento
y a hacer gala del sentido del humor,
porque me ha dicho un pajarito 
que lo vamos a necesitar 
(8-XI-86) 


De lenguaje sencillo y refinado porque así es el material con el que se crea, como lo decía la misma Susana en una carta dirigida a su amiga el 1° de diciembre de 1983:

"El lenguaje no se emputece ni se refina ni se alambica ni se simplifica. Es todas esas cosas desde siempre. Que nosotros seamos miopes y "descubramos" por centésima vez las mismas "novedades" no es culpa del lenguaje, sino de una rara, paralizante enfermedad que nos hace decir "trasero" cuando lo único viable es decir "culo", y viceversa"

Jugando con los espacios "aledaños" y las distancias, conjugando en un "yo" todas las voces y gritando:

No es un poema

Los rostros son los mismos,
los cuerpos son los mismos,
las palabras huelen a viejo,
las ideas a cadáver antiguo.

Esto no es un poema:
es un grito de rabia,
rabia por los ojos huecos,
por las palabras torpes
que digo y que me dicen,
por inclinar la cabeza
ante ratones,
ante cerebros llenos de orín,
ante muertos persistentes
que obstruyen el jardín del aire.

Esto no es un poema:
es un puntapié universal,
un golpe en el estómago del cielo,
una enorme náusea
roja
como era la sangre antes de ser agua. 


Porque eso es su poesía, un grito:

"porque tú sabes que en realidad
lo que a mí me interesa
es no solo que escriban
sino que sean feministas
y si es posible alcohólicas
y si es posible anoréxicas
y si es posible violadas
y si es posible lesbianas
y si es posible muy muy desdichadas

es una antología democrática
pero por favor no me traigas
ni sanas ni independientes"

Fragmento de "La antología"

¿Han leído poesía? ¿conocían a Susana Thénon? ¿Tienen ganas de conocer su poesía? Les espero en los comentarios. 

8 comentarios:

  1. Hola Lau. Yo me acuerdo de cuando leí el poema de ¿Por qué grita esa mujer? Y también me provocó saber quién era Thénon. Cuando te lo envié vos ya la conocías. Compré La morada imposible porque era lo único que podía hacer después de saber que el libro existía. Gracias por estos posts que están de más. Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Tami, qué honor tenerla por acá "influente". Es un placer compartir poesía contigo, gracias por leer y comentar.

      Eliminar
  2. Qué fuerza que tiene, Lau. No la conocía, pero me dejó una sensación de esas. Muchas gracias por investigarla ♥ Voy a tenerla muchísimo más en cuenta.
    Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Sofía! Viste? cuando leí por primera vez supe que necesitaba leerla, su poesía es impactante. Ojalá te encuentre con su poesía.

      Gracias por leer y comentar.
      Abrazo

      Eliminar
  3. Pues me ha gustado mucho su poesía, gracias por el descubrimiento.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Rocío, qué bueno que te haya gustado. Ojalá te encuentres con su poesía.
      Abrazo

      Eliminar
  4. ¡Hola Lau!
    Cómo sabes, no soy muy fan de la poesía, me cuesta adentrarme en el género y todavía sigo dando pequeños pasos para amigarme con ella.
    Tengo curiosidad por Thénon, así que iré investigando en el tiempo muerto, o porque no, leyendo alguno de sus libros.
    Gracias por traernos poetas tan diversas.

    ¡Un abrazo y un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Gio! Supongo que en tu caso, la elección de ciertos libros que se dicen "poéticos" complicaron el panorama...ojalá te animes a acercarte a Thénon.
      Gracias por leerme, abrazo.

      Eliminar